Люди со знанием языков — умнее. Причины и следствия
Перевод с французского:
Gauthier Nicolle-Chalot
В определенной степени они были правы, ибо на сегодня доказано, что в мозгу билингва (человека, говорящиего на двух языках) активны две языковые системы, даже если он использует только один язык. И бывает, что одна система мешает другой. Но исследования также показали, что этот феномен является не столько недостатоком, сколько завуалированным подарком. Оно заставляет мозг решать внутренние конфликты, давая разуму нагрузку, усиливающую его «когнитивные мышцы» (лат. cognitio — восприятие, познание; относящийся к функциям мозга, обеспечивающим формирование понятий, оперирование ими и получение выводных знаний).
Интерес психологии и, в частности, психолингвистики ко владению разными языками появился еще в 50-е годы с клиническими наблюдениями за «двуязычными» пациентами, страдающими афазией. Афазией называется утрата одной из форм речевой деятельности в результате повреждения мозга (черепно-мозговой травмы, инсульта…). Наблюдения, в частности за восстановлением речи, подняли вопрос о восстановлении обоих языков в мозгу билингва. Наблюдались разные виды восстановлений: выборочное (восстанавливается один из двух языков) и частичное (фрагментарное восстановление каждого из двух языков). Так родился интерес к нейро-реставрации первого и второго языков у билингвов, над которым теперь работают нейронауки и когнитивистика. Параллельно с этим, еще в 80-е годы, в психолингвистике возник вопрос о том, как функционирует двуязыковой лексикон (словарный запас).
Например, по данным исследования, проведенного в 2004 году психологами Эллен Бйалисток и Мишель Мартин-Ри, у владеющих как минимум одним иностранным языком больше шансов решать определённые типы умственных головоломок.
Совокупность свидетельств значительного числа этих исследований указывает на то, что практика двух языков улучшает так называемую управляющую функцию мозга — командная система, управляющая процессами внимания, которые мы используем для планирования, решения и координации задач, требующих определенного умственного усилия. Эти процессы заключаются в способности сосредоточиться и игнорировать отвлечения, и в умении намеренно переключать свое внимание с одной вещи на другую, запоминая информацию — подобно запоминанию последовательности направлений во время вождения автомобиля.
Говорить на двух языках, а то и больше…
Но, судя по всему, главным отличием владеющих иностранными языками от невладеющих ими является повышенная способность следить за окружающим миром.
« Билингвы довольно часто переключаются между языками, например, если они разговаривают с отцом на одном, а с матерью на другом языке » говорит Альберт Коста, исследователь из Университета Помпеу Фабра в Испании. « Нужно следить за изменениями вокруг себя так же, как вы контролируете окружающую обстановку во время вождения автомобиля ».
В одном исследовании, сравнивающем людей, говорящих по-немецки и по-итальянски, с людьми, говорящими только по-итальянски, были даны задания на внимание. Альберт Коста и его коллеги обнаружили, что «двуязычные» индивиды не только имеют лучшие результаты, но при этом их области мозга, ответственные за отслеживание (чего-либо), проявляют меньшую активность, что указывает на их большую эффективность в поставленной задаче.
Практика иностранных языков оказывает влияние на мозг с детства до самой старости (и есть причины полагать, что она может быть так же полезна для тех, кто начинает учить второй язык будучи взрослым).
В 2009 году в исследовании, проведенном Агнес Ковач из Международной школы повышения квалификации в Триесте, в Италии, семимесячных младенцев, находившихся в двуязычной среде с самого рождения, сравнили с ровесниками, которые росли в одноязычной среде. В первой серии испытаний раздавался звуковой сигнал и появлялась игрушка на одной стороне экрана. Обе группы детей научились смотреть на эту сторону экрана в ожидании появления игрушки. Но после нескольких серий испытаний, когда игрушка начала появляться на противоположной стороне экрана, дети из двуязычной среды быстро научились заранее направлять свой взгляд в новом направлении, в то время как другие дети – нет.
Эффекты иностранного языка продолжают сказываться и в преклонном возрасте. В недавнем исследовании, в котором учавствовали 44 человека, владеющие испанским и английским языками, ученые во главе с нейропсихологом Тамаром Голланом из Университета Калифорнии в Сан-Диего, установили: люди, владеющие языками в большем совершенстве (что показал сравнительный анализ владения каждым языком) поддаются гораздо меньше старческому слабоумию и симптомам болезни Альцгеймера. Иными словами, чем выше владение иностранными языками, тем позднее появляются первые нежелательные симптомы.
Ни у кого никогда не возникало сомнений во влиянии языка. Но кто мог подумать, что услышанные либо произнесенные слова могут накладывать такой значительный отпечаток?
The New York Times
Мне нравится эта теория, потому что человек изучает не только язык, но и систему языка, тратиции и культуру одновремно. И важно понять как люди ведут бизнес в другой стране. Это мой опыт и он мне очень помог